Wie schreibt man Originalausgabe?
Wie schreibt man Originalausgabe?
Wie ist die englische Übersetzung für Originalausgabe?
Beispielsätze für Originalausgabe?
Anderes Wort für Originalausgabe?
Synonym für Originalausgabe?
Ähnliche Wörter für Originalausgabe?
Antonym / Gegensätzlich für Originalausgabe?
Zitate mit Originalausgabe?
Erklärung für Originalausgabe?
Originalausgabe teilen?
Originalausgabe {f}
Das Wort vorlesen lassen:
DE - EN / Deutsch-Englisch für Originalausgabe
🇩🇪 Originalausgabe
🇺🇸
Original edition
Übersetzung für 'Originalausgabe' von Deutsch nach Englisch.
German-English translation for Originalausgabe.
Originalausgabe English translation.
Translation of "Originalausgabe" in English.
Scrabble Wert von Originalausgabe: 16
Dabei können Sie von folgender Bepunktung der Buchstaben ausgehen: 1 Punkt - A, D, E, I, N, R, S, T, U; 2 Punkte - G, H, L, O;
3 Punkte - B, M, W, Z; 4 Punkte - C, F, K, P; 6 Punkte - Ä, J, Ü, V; 8 Punkte - Ö, X; 10 Punkte - Q, Y.
Das „ß“ gibt es beim Scrabble nicht und muss durch zwei „s“ ersetzt werden.
SCRABBLE® is a registered trademark of J.W. Spear & Sons Limited
Beispielsätze für bzw. mit Originalausgabe
- Die Originalausgabe und die Nylor-Fassung sind zwei völlig verschiedene Bücher.
Anderes Wort bzw. Synonyme für Originalausgabe
🙁 Es wurden keine Synonyme für Originalausgabe gefunden.
Ähnliche Wörter für Originalausgabe
🙁 Es wurden keine ähnlichen Wörter für Originalausgabe gefunden.
Antonym bzw. Gegensätzlich für Originalausgabe
🙁 Es wurde kein Antonym für Originalausgabe gefunden.
Zitate mit Originalausgabe
Es werden auch Zitate angezeigt die Teile von "Originalausgabe" enthalten.
„Anmuth ist köstlicher denn Schönheit.“
- Weibliche Bildung. In: Stunden der Andacht zur Beförderung wahren Christenthums und häuslicher Gottesverehrung. 15. vollständige und verbesserte Originalausgabe. 2. Abtheilung. Aarau: Sauerländer, 1832. S. 619.
Heinrich Zschokke
„Das Bewußtsein zeigt nach der Einnahme von LSD eine charakteristische qualitative Veränderung ähnlich wie in Träumen. Es kann seine gewöhnlichen Grenzen überschreiten und Phänomene aus dem tiefen Unbewußten mit aufnehmen, die unter normalen Umständen nicht zugänglich sind. Dieser Vorgang wird häufig als Bewußtseinserweiterung bezeichnet. - Stanislav Grof, Topographie des Unbewußten - LSD im Dienst der tiefenpsychologischen Forschung Klett-Cotta, Stuttgart 1978, ISBN 3-608-95232-2, S. 34; Aus dem Amerikanischen von G. H. Müller; Originalausgabe Reals of the Human Unconscious Viking, N.Y. 1975“
-
Traum
„Der Mensch mit abweichendem Verhalten ist ein Mensch, auf den diese Bezeichnung erfolgreich angewandt worden ist; abweichendes Verhalten ist Verhalten, das Menschen so bezeichnen.“
- Außenseiter. Zur Soziologie abweichenden Verhaltens, Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1981, S. 8, ISBN 3-596-26624-6 (US-amerikanische Originalausgabe: Outsiders. Studies in the Sociology of Deviance, New York 1963, deutscher Übersetzer: Willi Köhler, erste deutsche Ausgabe: Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1973)
Howard S. Becker
„Die Anpassung wird nicht dadurch bestimmt, daß das äußerliche Verhalten eines Menschen den gesellschaftlichen Normen entspricht, sondern richtet sich danach, ob seine Charakterstruktur mit ihnen in Einklang steht.“
- Die einsame Masse. Eine Untersuchung der Wandlungen des amerikanischen Charakters, Hamburg: Rowohlt, 1958, S. 254 (Übetragung aus dem Amerikanischen: Renate Rausch) - Erste deutsche Ausgabe, Darmstadt; Berlin-Frohnau; Neuwied a. Rh.: Luchterhand, 1956 - amerikanische Originalausgabe "The Lonely Crowd" (1950 mit Nathan Glazer und Reuel Denney).
David Riesman
„Die Erscheinungen, die man bei psychedelischen Sitzungen beobachtet, sind Manifestationen tiefliegender Bereiche des Unbewußten, die von der zeitgenössischen Wissenschaft weder erkannt noch zugegeben werden.“
- Stanislav Grof, "Topographie des Unbewußten - LSD im Dienst der tiefenpsychologischen Forschung" Klett-Cotta, Stuttgart 1978, ISBN 3-608-95232-2, S. 14; Aus dem Amerikanischen von G. H. Müller; Originalausgabe "Realms of the Human Unconscious" Viking, N.Y. 1975
Wissenschaft
„Ich zögere, diesem fremden Gefühl, dessen sanfter Schmerz mich bedrückt, seinen schönen und ernsten Namen zu geben: Traurigkeit.“
- Françoise Sagan, Bonjour, tristesse, Ullstein Verlag, (Originalausgabe: Paris 1954, Deutsch: 1955), ISBN 3-550-06766-6
Traurigkeit
„Jede jeder beschließt dass keine keiner etwas erfährt selbst wenn jede jeder es weiß“
- aus: Keine keiner, 1990, Arche-Verlag, Zürich, Seite 36, ISBN 3-7160-2117-2, Originalausgabe: Blood on the Dining-Room Floor, 1948
Gertrude Stein
„Liebe ist ein Wort des Lichtes, geschrieben von einer Hand des Lichtes auf eine Seite des Lichtes.- Kahil Gibran, Es sprach der Prophet, Unterwegs zum größeren Ich , C| In der Schule der Liebe, Zitat am Anfang der Seite, Herder spektrum, Originalausgabe 2004, ISBN 3-451-05403-5, Seite 85“
-
Khalil Gibran
„Liebe und Hochachtung können durch kein Gesetz erzwungen, sie müssen erworben werden.“
- Heinrich Zschokke, Die Ehe, aus: Stunden der Andacht zur Beförderung wahren Christenthums und häuslicher Gottesverehrung. 15. vollständige und verbesserte Originalausgabe. Aarau: Sauerländer, 1831
Gesetz
„Wenn die Liebe dir winkt, folge ihr, sind ihre Wege auch schwer und steil. Und wenn ihre Flügel dich umhüllen, gib dich ihr hin, auch wenn das unterm Gefieder versteckte Schwert dich verwunden kann. Und wenn sie zu dir spricht, glaube an sie, auch wenn ihre Stimme deine Träume zerschmettern kann wie der Nordwind den Garten verwüstet.“
- Es sprach der Prophet, "Unterwegs zum größeren Ich", C| In der Schule der Liebe, Von der Liebe, Herder spektrum, Originalausgabe 2004, ISBN 3-451-05403-5, Seite 85
Khalil Gibran
„»Nur einmal machte man mich sprachlos. Es war, als mich jemand fragte:Wer bist du?« “
- Selbstfindung, Es sprach der Prophet, S.41, Originalausgabe, Verlag Herder Freiburg im Breisgau 2004, ISBN 3-451-05403-5
Khalil Gibran
Erklärung für Originalausgabe
Als Originalausgabe, abgekürzt OA, wird im Buchhandel jede Ausgabe bezeichnet, die erstmals auf dem deutschen und ausländischen Buchmarkt erscheint. Eine Originalausgabe kann es, anders als z. B. eine Erstausgabe, weltweit nur einmal geben.
Bei einer Originalausgabe erwirbt ein Buchverlag, anders als bei einer Lizenzausgabe, die Rechte an einem Werk durch Abschluss eines Originalverlagsvertrags gegen Zahlung eines Honorars direkt vom Autor bzw. einem anderen Rechteinhaber oder über einen Vermittler, z. B. eine Literarische Agentur. Der Verlag kann somit als Inhaber des Originalrechts, das oftmals auch weltweite Nebenrechte einschließt, als Lizenzgeber gegenüber Dritten auftreten.
Auf dem deutschsprachigen Buchmarkt ist eine Kennzeichnung als Originalausgabe bei gebundenen Büchern nicht üblich, bei Taschenbüchern wird sie fast immer verwendet. Die Zahl der Originalausgaben bei klassischen Taschenbuchverlagen steigt ständig. Die Verlage erwerben Erstrechte und veräußern Lizenzen, genau wie Hardcoververlage. Damit verteuert sich aber auch die Edition, da Herstellung, Lektorat, Pressearbeit, Vertrieb und Werbung vor die gleichen Aufgaben gestellt sind wie bei Hardcoververlagen.
Quelle: wikipedia.org
Originalausgabe als Bild teilen
Du möchtest andere auf die richtige Schreibweise von Originalausgabe hinweisen? Hier kannst du passende Bilder zu "Originalausgabe" direkt auf Social Media teilen. Klicke dazu einfach bei dem jeweiligen Bild auf und wähle die gewünschte Variante bzw. Social Media Plattform aus.
Das deutsche und das englische Wörterbuch basieren auf der Wortliste von Frank Richter welche unter GPL Version 2 or later; GNU General Public License verfügbar ist. Wie schreibt man was, verschiedene Schreibweisen und Beispielsätze sind Daten von wie-schreibt-man.com. Die Zitate stammen von Wikiquote, mit der Lizenz CC-BY-SA. Deutsche Morphologie-Daten, basierend auf Morphy (Link,Original source, Lizenz). Wir können keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite übernehmen.