Wie schreibt man Übertrag?
Wie schreibt man Übertrag?
Wie ist die englische Übersetzung für Übertrag?
Beispielsätze für Übertrag?
Anderes Wort für Übertrag?
Synonym für Übertrag?
Ähnliche Wörter für Übertrag?
Antonym / Gegensätzlich für Übertrag?
Zitate mit Übertrag?
Erklärung für Übertrag?
Übertrag teilen?
Übertrag {m} [Ös.] (eines Betrags auf ein anderes Konto beim selben Geldinstitut)
Das Wort vorlesen lassen:
DE - EN / Deutsch-Englisch für Übertrag
🇩🇪 Übertrag
🇺🇸
Übersetzung nicht gefunden.
Übersetzung für 'Übertrag' von Deutsch nach Englisch.
German-English translation for Übertrag.
Übertrag English translation.
Translation of "Übertrag" in English.
Beispielsätze für bzw. mit Übertrag
- Das Gewicht der Abakussäule wird vom Kapitell auf den Säulenschaft übertragen.
- Beim Bremsen wird durch die Reifen die Abbremsung auf die Fahrbahn übertragen.
- Ein plötzlicher technischer Defekt führte zum Abbruch der Live-Übertragung.
- Das Abbruchanforderungssignal unterbrach die laufende Übertragung.
- Durch das Abbruchanforderungssignal wurde die Datenübertragung gestoppt.
- Das Abbruchanforderungssignal wurde ignoriert und die Übertragung lief weiter.
- Der Abbruchfehler bei der Datenübertragung führte zu unvollständigen Dateien.
- Durch einen kleinen Abbrechfehler in der Datenübertragung ging ein wichtiger Teil der Informationen verloren.
- Der Abdampfflansch verbindet die Dampfleitung mit dem Wärmeübertrager.
- Mit Hilfe des Abdampfflansches kann der Dampf gezielt in den Wärmeübertrager geleitet werden.
- Die Abdampfturbine arbeitet nach dem Prinzip der Wärmeübertragung.
- In der Abdeckerei wird darauf geachtet, dass keine Krankheiten übertragen werden.
- Das Abdichtungsband bietet eine einfache Lösung, um Schallübertragung zwischen Räumen zu reduzieren.
- Die Abfahrt-Skistiefel bieten eine sehr gute Kraftübertragung auf den Ski.
- Mit Abgussmasse können auch filigrane Details präzise übertragen werden.
- Die Abfrageendgeräte sind mit drahtloser Übertragungstechnologie ausgestattet.
- Die Abgaskomponente wird durch den Motorölfluss befeuert und überträgt Wärme an die Umgebung.
- Der Abgleichkondensator ist ein wichtiger Bauteil in modernen Energieübertragungssystemen.
- Der Abgleichwiderstand bei der Übertragung von Signalen über lange Strecken kann zu Verzerrungen führen.
- Der Abgleichwiderstand bei der Übertragung von Informationen über lange Strecken kann zu Verlusten führen.
- Die Ingenieure entwickelten ein neues Konzept, um den Abgleichwiderstand zwischen zwei Wellenformen zu reduzieren und die Signalübertragungsrate zu erhöhen.
- Durch eine optimale Wahl des Abklingfaktors kann der Energieverbrauch bei der Wärmeübertragung verringert werden.
- Durch die Kenntnis des Abklingfaktors kann die Effizienz von Wärmeübertragungssystemen optimiert werden.
- Durch die Kenntnis des Abklingfaktors können Wärmeübertragungssysteme so optimiert werden, dass sie effizienter arbeiten.
- Der Abklingfaktor ist ein entscheidender Faktor bei der Planung von Anlagen zur Wärmeerzeugung und -übertragung.
- In der Maschinenbauindustrie ist die Verbesserung der Ableitungsdämpfung bei der Konstruktion von Getrieben ein wichtiger Faktor für eine effiziente Energieübertragung.
- Der Arzt hat einem anderen Doktor einen Drän-Kanal übertragen.
- Um eine höhere Datenrate bei der Übertragung zu erreichen, benötigt man einen Ablochimpulsgeber mit hoher Leistung.
- Wir zahlten dem alten Mieter eine hohe Ablöse für die Übertragung des Vertrags.
- Der neue Eigentümer zahlte dem alten Mieter eine faire Ablöse für die Übertragung des Vertrags.
Anderes Wort bzw. Synonyme für Übertrag
🙁 Es wurden keine Synonyme für Übertrag gefunden.
Ähnliche Wörter für Übertrag
🙁 Es wurden keine ähnlichen Wörter für Übertrag gefunden.
Antonym bzw. Gegensätzlich für Übertrag
🙁 Es wurde kein Antonym für Übertrag gefunden.
Zitate mit Übertrag
Es werden auch Zitate angezeigt die Teile von "Übertrag" enthalten.
„Darum soll ein dessen Kundiger, müde, sanft, entsagend, geduldig geworden, im eigenen Selbst den Âtman erblicken. Er sieht einen jeden als das Selbst an, ein jeder wird für ihn zum Selbst, er wird für jeden zum Selbst.“
- aus dem `Brihad-Âranyaka-Upanishad´, aus: Upanishaden, Die Geheimlehre der Inder, in der Übertragung von Alfred Hillebrandt, Diederichs Gelbe Reihe, 10. Auflage, München 1992, S.87
Upanishaden
„Das höchste Brahman, die Seele von allem, die große Stütze der Welt, feiner als das Feine, das immer Seiende, das bist du, das bist du.“
- orig. :`Tat twam asi´ = `Das bist du´, `Kaivalya-Upanishad´ aus: Upanishaden, Die Geheimlehre der Inder, in der Übertragung von Alfred Hillebrandt, Diederichs Gelbe Reihe, 10. Auflage, München 1992, S. 214
Upanishaden
„Der Ackermann: Aller Seuchen bist du ein helfender Arzt.
Meister der Meister, der Schöpfung alleiniger Vater.
Gegenwärtig liegen vor deinem Blick alle Wege und Ziele,
Urbild der Bilder, alles Tauglichen Grundbau,
Der Reinheit der Gönner.
Du hassest den Unflat, lohnest das Edle.
Rechter Richter, du allein, du Einer,
Aus dessen Quellbereich nichts in der Welt
Jemals entrinnen kann,
Erhöre mich!“- "Der Ackermann aus Böhmen", 1400, Auszug aus dem "Gebet des Ackermanns für seiner Frauen Seele", nach der Übertragung von († 1962), Prag 1943, S. 155
Johannes von Tepl
„Der Ackermann: Gott, der mein gewaltig ist und Euer, Ihm vertrau ich, daß er mich beschirme, Die verruchte Untat, die mich hinwirft, An euch streng und unerbittlich räche!“
- "Der Ackermann aus Böhmen", 1400, nach der Übertragung von E.G. Kolbenheyer, Prag 1943, S. 47
Johannes von Tepl
„Der Geist ist für die Menschen die Ursache von Fessel und Freiheit. Zur Fessel dient das Haften an der Sinneswelt, die Abkehr von ihr zur Freiheit.“
- Upanishaden, `Maitrâyanî-Upanishad, Über den Frieden des Geistes´, aus: Upanishaden, Die Geheimlehre der Inder, in der Übertragung von Alfred Hillebrandt, Diederichs Gelbe Reihe, 10. Auflage, München 1992, S. 211
Ursache
„Der Tod: Der Lust folgt Unlust, Abscheu dem Begehren.
Das ist des Lebens Lauf und Ende. Willst du
Vor Klugheit gackern, lerne das begreifen.“- Johannes von Tepl, "Der Ackermann aus Böhmen", 1400, nach der Übertragung von E.G. Kolbenheyer, Prag 1943, S. 53
Tod
„Der Tod: Sieh, wie die holden Rosen in den Gärten,
Die düftestarken Lilien blühn und welken,
Wie in den Auen gleich den bunten Blumen,
Das kräftige Würzkraut dorrt, wie Riesenstämme
Und selbst der starre Felsblock in der Wildnis,
Die mächtigen Bären, starkgewaltige Löwen
Im Düster ihrer Wüstung enden müssen.“- "Der Ackermann aus Böhmen", 1400, nach der Übertragung von E.G. Kolbenheyer, Prag 1943
Johannes von Tepl
„Die Bewegung aller Sinne kommt zur Ruhe. In der Erkenntnis nimmt er seinen festen Stand. Seine Seele bleibt immer in der Weltseele. In dem Gedanken `das Brahman, das vollkommene Wonne und alleiniges Wissen ist, bin ich´, hat er sein Ziel erreicht.“
- `Paramahansa-Upanishad´, aus: Upanishaden, Die Geheimlehre der Inder, in der Übertragung von Alfred Hillebrandt, Diederichs Gelbe Reihe, 10. Auflage, München 1992, S. 211
Seele
„Die Bibliotheken füllen sich an mit Büchern, die Geister werden aber immer ärmer an Bildung. Man schreibt nicht mehr, man schreibt ab.“
- Des Girolamo Cardano von Mailand, Buergers von Bologna, eigene Lebensbeschreibung. Übertragen und eingeleitet von Hermann Hefele. Eugen Diederichs Jena 1914. S. 214
Plagiat
„Erfindungen nämlich bedürfen der ungestörten Ruhe, des stillen, beständigen Nachdenkens und eifrigen Erprobens, und all dies gibt nur die Einsamkeit, nicht die Gesellschaft der Menschen, wie wir es ja auch an Archimedes sehen.“
- '' Des Girolamo Cardano von Mailand, Buergers von Bologna, eigene Lebensbeschreibung. Übertragen und eingeleitet von Hermann Hefele. Eugen Diederichs Jena 1914. S. 214
Ruhe
„Freude herrscht!“
- zu dem schweizer Astronauten Claude Nicollier am 7. August 1992 in einer Übertragung zwischen Erde und Weltraum,
Adolf Ogi
„Je kirchenloser die Welt ist, in die man hineingeht, um so mehr muss man Kirche sein. In ihr liegt die Mission - durch uns muss sie hindurchgehen.“
- Madeleine Delbrêl, Wir Nachbarn der Kommunisten. Übertragen von Hans Urs von Balthasar. Freiburg im Breisgau: Johannes Verlag Einsiedeln 1975, ISBN 978-3-89411-117-5, S. 123''
Mission
„Wenn wir in einer atheistischen Umwelt leben, stellt sie uns vor die Wahl: zu missionieren oder zu demissionieren.“
- Madeleine Delbrêl, Gebet in einem weltlichen Leben. Übertragen von Hans Urs von Balthasar. Freiburg im Breisgau: Johannes Verlag Einsiedeln 3. Aufl. 1993, ISBN 978-3-89411-116-8, S. 101''
Mission
„Wäre nicht der erste Weltkrieg gekommen, wäre ich wahrscheinlich ein Wagnerianer geblieben. Ich habe aber im Krieg schon so viel Krach gehört, dass ich gesagt habe: Jetzt habe ich genug davon.“
- über Richard Wagner und dessen MusikTonband. Übertragung vom Mitschnitt des Vortrages zum Thema "Inhalt und Form", den Eisler am 9.März 1962 im Studiosaal des Verbandes Deutscher Komponisten und Musikwissenschaftler in Belrin hielt. Gedruckt in Musik und Politik - Schriften 1948-1962'' S.513 u 528 1. Auflage 1982 Deutscher Verlag für Musik - Leipzig
Hanns Eisler
Erklärung für Übertrag
Der Übertrag (englisch carry) ist ein Begriff aus der Mathematik und steht für das Zahlzeichen in einem besonderen Teilschritt bei arithmetischen Operationen mit Zahlen, die durch ein Stellenwertsystem dargestellt werden. Bei der üblichen Berechnung von Zahlen im Dezimalsystem spricht man so auch von Zehnerübertrag.
In einem Zahlensystem mit Stellenwerten werden Zahlen dargestellt durch Zahlzeichen, bei denen den symbolisierenden Ziffern neben deren Ziffernwert jeweils noch ein Stellenwert nach der jeweiligen Stelle in einer Ziffernfolge zugeordnet ist. Zwei Zahlen
x
{\displaystyle x}
und
y
{\displaystyle y}
haben damit je ein Zahlzeichen mit durchnummerierbaren Stellen,
x
=
x
n
…
x
i
…
x
1
x
0
und
y
=
y
m
…
y
i
…
y
1
y
0
{\displaystyle x=x_{n}\ldots x_{i}\ldots x_{1}x_{0}\quad {\text{und}}\quad y=y_{m}\ldots y_{i}\ldots y_{1}y_{0}}
,
wobei an jeder Stelle eine bestimmte Zahl an Ziffern verfügbar ist, die als Grundzahl oder Basis
b
{\displaystyle b}
das jeweilige Zahlensystem kennzeichnet, so beim Dezimalsystem zehn Ziffern. Sollen die derart (
b
{\displaystyle b}
-adisch) dargestellten Zahlen nun durch eine Rechenoperation miteinander verknüpft werden, beispielsweise die Zahlen
x
{\displaystyle x}
und
y
{\displaystyle y}
addiert werden, muss man also stellenweise vorgehen. Dann kann an der Stelle
i
{\displaystyle i}
ein Übertrag entstehen, wenn das Zwischenergebnis
z
{\displaystyle z}
der Verknüpfung der einzelnen Ziffern
x
i
{\displaystyle x_{i}\ }
und
y
i
{\displaystyle \ y_{i}}
größer oder gleich
b
{\displaystyle b}
ist und somit eine mehrstellige Ziffernfolge. Die Ziffern der
k
{\displaystyle k}
überzähligen Stellen
z
k
…
z
1
{\displaystyle z_{k}\ldots z_{1}}
von
z
{\displaystyle z}
werden dann mit denen der Stellen
i
+
1
{\displaystyle i+1}
bis
i
+
k
{\displaystyle i+k}
von
x
{\displaystyle x}
und
y
{\displaystyle y}
verknüpft.
Wenn der Zahlenbereich eingeschränkt ist, kann es bei Addition oder Subtraktion zu arithmetischen Überläufen kommen.
Quelle: wikipedia.org
Übertrag als Bild teilen
Du möchtest andere auf die richtige Schreibweise von Übertrag hinweisen? Hier kannst du passende Bilder zu "Übertrag" direkt auf Social Media teilen. Klicke dazu einfach bei dem jeweiligen Bild auf und wähle die gewünschte Variante bzw. Social Media Plattform aus.
Das deutsche und das englische Wörterbuch basieren auf der Wortliste von Frank Richter welche unter GPL Version 2 or later; GNU General Public License verfügbar ist. Wie schreibt man was, verschiedene Schreibweisen und Beispielsätze sind Daten von wie-schreibt-man.com. Die Zitate stammen von Wikiquote, mit der Lizenz CC-BY-SA. Deutsche Morphologie-Daten, basierend auf Morphy (Link,Original source, Lizenz). Wir können keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite übernehmen.