Übersetzung

DE - EN / Deutsch-Englisch für cum grano salis

🇩🇪 cum grano salis
🇺🇸 cum grano salis

Übersetzung für 'cum grano salis' von Deutsch nach Englisch. German-English translation for cum grano salis. cum grano salis English translation.
Translation of "cum grano salis" in English.

Beispielsätze für bzw. mit cum grano salis

  • Man muss bei diesen Aussagen mit einer gewissen Vorsicht vorgehen - cum grano salis gilt es hier.
  • Es ist schwer zu sagen, ob sie wirklich ehrlich war, aber man muss das mit einem gewissen Vorsichtsmaßnahme nehmen – cum grano salis.
  • Wenn du von dem neuen Restaurant hörst, denke daran: es könnte ein bisschen übertrieben sein – cum grano salis, wie immer.
  • Um ehrlich zu sein, habe ich die Sache nicht ganz verstanden - mit einem gewissen Reservat betrachte man es also besser – cum grano salis.
  • Es ist wichtig zu wissen, dass nicht alles so aussieht, wie es scheint – man muss es also mit einer gewissen Vorsicht nehmen: cum grano salis.
  • Die Wirtschaftsexperten sagen, dass die Konjunktur bald wieder ansteigen wird - aber man soll sich das auch mit einem gewissen Maß an Skepsis anhören: cum grano salis.
  • Wenn du glaubst, dass sie es wirklich ernst meinten, dann hast du vielleicht etwas falsch verstanden – denk daran, es ist immer besser, mit Vorsicht zu sein: cum grano salis.
  • Es ist nicht einfach, die Wahrheit aus dem Gespräch herauszubekommen - aber wenn man es genau betrachtet, kann es auch durchaus gelogen sein – cum grano salis.
  • Ich denke, man sollte mit einem gewissen Maß an Kritik gegenüber dieser Entscheidung sein – cum grano salis ist das nicht immer leicht.
  • Man sollte sich die Aussagen dieses Politikers nicht so genau zu Herzen nehmen - cum grano salis kann er manchmal etwas dramatischer reden.
  • Es ist schwer zu sagen, ob sie wirklich ein großartiges Produkt haben – es lohnt also, das mit einem gewissen Reservat zu betrachten: cum grano salis.
  • Wenn du denkst, dass diese Zahl wahr ist, dann hast du vielleicht etwas falsch verstanden - denk daran, es gibt immer Ausnahmen und so weiter: cum grano salis.
  • Es ist nicht immer einfach, zwischen Wirklichkeit und Fiktion zu unterscheiden – also sei vorsichtig und denke daran: cum grano salis.
  • Ich bin nicht sicher, ob die Geschichte wirklich stimmt - aber wenn man es genau betrachtet, kann es auch durchaus gelogen sein: cum grano salis ist das immer ein guter Tipp.

Anderes Wort bzw. Synonyme für cum grano salis

  • Hier sind 15 Synonyme für das lateinische Ausdruck "cum grano salis", der übersetzt werden kann als "mit einer Prise Salz" oder "mit Vorsicht"
  • Vorsichtig
  • mit Bedacht
  • mit Beschränkung
  • im Geringsten
  • mit einer Einschränkung
  • vorsichtshalber
  • ohne Gewähr
  • unter Vorbehalt
  • mit einer Milderung
  • nicht zu sehr
  • in Maßen
  • mit einem Vorbehalt
  • unbestimmt
  • im Übertragen
  • respektvoll
  • "cum grano salis" ist ein Ausdruck, der daran erinnert, dass man bei Aussagen oder Äußerungen vorsichtig sein sollte und nicht zu sehr über das Ziel hinausschießen sollte. Er wird oft verwendet, um eine Aussage oder ein Argument mit einer Prise Salz (Vorsicht) zu nehmen.

Ähnliche Wörter für cum grano salis

🙁 Es wurden keine ähnlichen Wörter für cum grano salis gefunden.

Antonym bzw. Gegensätzlich für cum grano salis

🙁 Es wurde kein Antonym für cum grano salis gefunden.

Zitate mit cum grano salis

🙁 Es wurden keine Zitate mit cum grano salis gefunden.

Erklärung für cum grano salis

Cum grano salis („mit einem Korn Salz“) ist eine lateinische Redewendung. Der Ausdruck wird im Deutschen heute meist verwendet, um eine Aussage einzuschränken und darauf aufmerksam zu machen, dass das Gesagte möglicherweise nicht in jeder Hinsicht wörtlich zu nehmen ist, sondern in Teilen ungenau, übertrieben oder sarkastisch formuliert ist und daher nur mit Abstrichen ernst genommen werden soll. Seltener wird der Satz auch so verwendet, dass eine vorausgegangene Behauptung nicht in jeder Hinsicht wahr sein muss, aber doch „ein Körnchen“ Wahrheit enthält. Cum grano salis geht vielleicht auf Plinius den Älteren zurück. Dieser schreibt, dass General Pompeius ein Mittel gegen Schlangengift gefunden habe, das aus verschiedenen Ingredienzien „unter Beigabe eines Salzkorns“ bestand („addito salis grano“). Der Ausdruck „cum grano salis“ kann allerdings auch anders verstanden werden: Das lateinische Substantiv sal heißt auch „Witz“ oder „Verstand, Klugheit“, so dass in dieser Lesart angedeutet wird, der Leser oder Hörer solle die Mitteilung nicht ganz wörtlich auffassen, sondern „mit einem Körnchen Verstand“, also nicht völlig unkritisch, aufnehmen.

Quelle: wikipedia.org

cum grano salis als Bild teilen

Du möchtest andere auf die richtige Schreibweise von cum grano salis hinweisen? Hier kannst du passende Bilder zu "cum grano salis" direkt auf Social Media teilen. Klicke dazu einfach bei dem jeweiligen Bild auf und wähle die gewünschte Variante bzw. Social Media Plattform aus.

Schreibtipp cum grano salis
Neutrales Bild (900x900 Pixel)
Wie schreibt man cum grano salis? Bedeutung, Synonym, Antonym & Zitate.

Tags

cum grano salis, Wie schreibt man dieses Wort, verschiedene Schreibweisen, Wörterbuch, Konjunktion, Genus, Rechtschreibung, Grammatik und Stil, Schreiben richtig lernen, Wie man schreibt, Man schreibt, Formulierung, klein und getrennt, klein und zusammen, groß und zusammen, groß und getrennt, Gendergerecht schreiben, Wie schreibt man hier das Wort, Deutsch-Englisch-Übersetzung für cum grano salis, Verwandte Suchbegriffe zu cum grano salis oder wie schreibtman cum grano salis, wie schreibt man cum grano salis bzw. wie schreibt ma cum grano salis. Orthographisch ähnliche Wörter. Translate cum grano salis. Wie schreibt man denn das? Wie schreibt man cum grano salis richtig?, Bedeutung cum grano salis, Beliebt, Verwandt, Wörter, Aussprache, Betonung, Worttrennung, Wortart

Demnächst verfügbar: Gedichte, Sprüche, Zitate, Aphorismen, Wortformen, Deklination, alle Bedeutungen und "Was bedeutet das?".

Deutsches Wörterbuch