Übersetzung

DE - EN / Deutsch-Englisch für türkisch

🇩🇪 türkisch
🇺🇸 Übersetzung nicht gefunden.

Übersetzung für 'türkisch' von Deutsch nach Englisch. German-English translation for türkisch. türkisch English translation.
Translation of "türkisch" in English.

Beispielsätze für bzw. mit türkisch

  • Ich liebe es, traditionellen Börek in der türkischen Küche zu essen.
  • In der türkischen Kultur ist Börek ein beliebtes Snack bei jedem Anlass.
  • Der türkische Gast gefiel mir besonders, da er selbst einen Börek gebacken hatte.
  • Wir haben uns entschieden, im türkischen Restaurant einen großen Teller Börek zu bestellen.
  • Im türkischen Katalog wurde ein Artikel mit dem Namen "Börek Rezept" beworben.
  • Im türkischen Film sah ich eine Szene, in der der Held Börek mit einem Käse-Füllung serviert wird.
  • Die Sprache der Bosniaker ist eine slawische Sprache mit arabischen und türkischen Einflüssen.
  • Der türkische Sänger schlug mit seinem Davul rhythmisch in die Töne.
  • Die traditionelle türkische Trommel, genannt Davul, wurde oft im Gesang begleitet.
  • In der Musikschule lernen die Studenten, einen türkischen Davul zu spielen.
  • Die türkische Familie besaß bereits seit Generationen einen alten Davul.
  • Der türkische Trommler schlug mit seinem Davul einen hypnotischen Rhythmus.
  • Im türkischen Restaurant hörte ich den Klang des Davul, während der Gesang sang.
  • Bei der türkischen Hochzeit war ein großer, prächtiger Davul zentral am Tanzplatz.
  • In der türkischen Volksmusik ist der Davul eine wichtige Begleitinstrumente für Gesang und Tanz.
  • Im Kulturzentrum fand ein Workshop statt, bei dem die Teilnehmer einen türkischen Davul spielen lernen konnten.
  • Die Sprache von Eren ist perfekt und man kann sie nicht verstehen wenn man kein Türkisch spricht.
  • Die Familie ist ein Doppelbürger-Familie mit einer deutschen und einer türkischen Staatsbürgerschaft.
  • Die Besucher des Musikfestivals begeisterte die Darbietung eines türkischen Leierkastenmanns.
  • Die Kabakplatte war ein beliebtes Gericht bei der türkischen Familie.
  • Die Kabakplatte war ein wichtiger Teil der traditionellen türkischen Küche.
  • Die Kabakplatte war ein beliebter Teller bei der türkischen Weihnachtsgesellschaft.
  • Die klassische türkische Kabakplatte war ein Klassiker, den man nie vergessen sollte.
  • Die Region der türkischen Gebirgsart ist reich an kultureller Vielfalt.
  • Die türkische Regierung hat die Partiya Karkerên Kurdistan /PKK/ als terroristische Organisation eingestuft.
  • Die türkische Armee hat in den letzten Jahren mehrere Operationen gegen die Partiya Karkerên Kurdistan /PKK/ durchgeführt.
  • Die türkische Regierung verurteilt ständig die Handlungen der Partiya Karkerên Kurdistan /PKK/, die sie als terroristisch bezeichnet.
  • Der irakische Premierminister sprach sich gegen die Wiedereinführung von Truppen in dem Gebiet aus, wo türkische Streitkräfte gemeinsam mit kurdischen Milizen gegen die Partiya Karkerên Kurdistan /PKK/ kämpfen.
  • Die Partiya Karkerên Kurdistan /PKK/ hat eine lange Geschichte des bewaffneten Widerstands gegen den türkischen Staat.
  • Der türkische Präsident hat mehrmals betont, dass er nicht willens ist, mit der Partiya Karkerên Kurdistan /PKK/ zu verhandeln, solange diese als Terrororganisation gilt.

Anderes Wort bzw. Synonyme für türkisch

🙁 Es wurden keine Synonyme für türkisch gefunden.

Ähnliche Wörter für türkisch

🙁 Es wurden keine ähnlichen Wörter für türkisch gefunden.

Antonym bzw. Gegensätzlich für türkisch

🙁 Es wurde kein Antonym für türkisch gefunden.

Zitate mit türkisch

Es werden auch Zitate angezeigt die Teile von "türkisch" enthalten.

„Atatürk veränderte den Lauf der Geschichte und schuf eine neue Geschichte. Er vereinte das türkische Volk mit der neuen Welt, ohne dabei die Türkei und das türkische Volk von ihrem geschichtlichen Erbe zu trennen. Er wandelte ein Reich in eine Republik um. Sein Aufruf: Friede in der Heimat, Friede in der Welt hallt nicht nur in der Türkei, sondern auch in der Welt noch nach.“

- ''Eintragung in hebräischer Sprache im , 11. November 2007. Siehe auch

Shimon Peres

„Das Multi-Kulti-Ideal ist ein Blindgänger, an denen die Geschichte schon überreich ist. Andererseits kennt sie auch Beispiele, dass das Unmögliche möglich wird.“

- in einem offenen Brief an die türkisch-islamische Organisation »Ditib«, zitiert im »«, 16. August 2007

Ralph Giordano

„Die türkische Gemeinschaft und der türkische Mensch, wohin sie auch immer gehen mögen, bringen nur Liebe, Freundschaft, Ruhe und Geborgenheit mit sich. Hass und Feindschaft können niemals unsere Sache sein. Wir haben mit Streit und Auseinandersetzung nichts zu schaffen.“

- zitiert in: , 14. Februar 2008

Tayyip Erdo?an

„Diese Mentalität, das Festhalten am türkisch-muslimischen Commonsense in der Fremde, führt zu der Situation, die wir heute in Deutschland bei mindestens der Hälfte der hier lebenden Türken haben. Sie leben in der Moderne, sind dort aber nie angekommen. Sie leben in Deutschland nach den Regeln ihres anatolischen Dorfs.“

- Rede zum Geschwister-Scholl-Preis 2005, , 15. November 2005

Necla Kelek

„Es gibt nichts mehr, was sie nicht in ihrer Heimatsprache erledigen können, bis hin zu eigenen, verpflichtenden Verhaltensnormen. Das nenne ich eine Parallelgesellschaft.“

- Heinz Buschkowsky über türkische Migranten, , 13.11.2004

Parallelgesellschaft

„Für den, der versteht, klingt eine Fliege wie ein Saz (türkisches Instrument), für den, der nicht versteht, sind Trommeln zu wenig.“

-

T

„Ich bin zwar hier geboren, aber trotzdem bin und fühle ich mich als Türke. Sonst könnte ich auch nicht für die türkische Nationalmannschaft spielen.“

- Hamit Altintop in

T

„Ich frage mich, wie jemand, dem der Koran, diese Stiftungsurkunde einer archaischen Hirtenkultur, heilig ist, auf dem Boden des Grundgesetzes stehen kann… Das eine schließt das andere aus […]“

- offener Brief an die türkisch-islamische Organisation »Ditib«, zitiert im »« und in »«, Koran ist „Lektüre des Schreckens“, 16. August 2007

Ralph Giordano

„Ihr habt nur die Chance, mit uns zu leben. Ein Leben ohne uns wird es für Euch nicht mehr geben. Die Ibrahims, Stefanos, Marios, Laylas und Sorayas sind deutsche Realität. Ihr werdet es nicht verhindern können, dass bald ein türkischstämmiger Richter über Euch das Urteil fällt, ein pakistanischer Arzt Eure Krankheiten heilt, ein Tamile im Parlament Eure Gesetze mit verabschiedet und ein Bulgare der Bill Gates Eurer New Economy wird. Nicht Ihr werdet die Gesellschaft internationalisieren, modernisieren und humanisieren, sondern wir werden es tun – für Euch.“

- Walid Nakschbandi, über Migranten in Deutschland,

Realit

„Kommen Sie einmal nach Deutschland, z.B. nach Berlin: Berlin ist die größte türkische Stadt außerhalb der Türkei. Und wir leben friedlich zusammen.“

- Joschka Fischer, Interview mit "Al Arabia", 22. Juni 2004

Deutschland

„Mein Ballgefühl ist türkisch.“

- Mesut Özil, . 14. Oktober 2009

T

„Seit mehr als 500 Jahren haben die Regeln und Theorien eines alten Araberscheiches und die abstrusen Auslegungen von Generationen von schmutzigen und unwissenden Pfaffen in der Türkei sämtliche Zivil- und Strafgesetze festgelegt. Sie haben die Form der Verfassung, selbst die kleinsten Handlungen und Gesten eines Bürgers festgelegt, seine Nahrung, die Stunden für Wachen und Schlafen, den Schnitt der Kleider, den Lehrstoff in der Schule, Sitten und Gewohnheiten und selbst die intimsten Gedanken.“

- Kemal Atatürk, zitiert in: Necla Kelek: Die fremde Braut, ISBN 3-442-15386-7; Rede, auf der die Umgestaltung des türkischen Staates beruhte

Mohammed

„Sie bedecken sich im Baden fein züchtig und ehrbarlich und nicht so schimpflich wie die Teutschen. [..] Sie knüpfen aber ein blauleinen Tuch umb die Hüft, das geht zweimal herumb und geht bis auf den Boden hinab; also daß wir Christen in diesem Fall sollten Zucht und Ehrbarkeit von diesen Barbaris lernen.“

- Salomon Schweigger über die Türken in: Zum Hofe des türkischen Sultans. Bearbeitet und herausgegeben von Heidi Stein. Leipzig, 1986. S. 118 f

T

„Ständig werden Bräute nachgeliefert: Das türkische Mädchen hier wird mit einem Anatolen verheiratet, der türkische Junge hier bekommt eine Braut aus einem anatolischen Dorf.“

- Lettre International, Berlinheft vom 30. September 2009

Thilo Sarrazin

„Was das türkische Volk braucht, und was seine wirklichen Freunde ihm wünschen, ist Bewegungsfreiheit für seine geistige, politische und materielle Entwicklung, die jetzt total unterbunden ist. Es ist dann alle Aussicht vorhanden, […] dass es zu seiner Zeit ein brauchbares Mitglied der europäischen Völkerfamilie werden wird.“

- Friedrich Schrader, Das geistige Leben in der Türkei und das jetzige Regime, Die Neue Zeit, 1900

Europa

„Wir dürfen auch im Ausland nicht, wie wir bisher getan haben, stets zu der Partei halten, die es auf Vergewaltigung wichtiger Kulturelemente zugunsten der eigenen nationalen Vorherrschaft abgesehen hat. Das wird sich stets rächen, wie es sich in der Türkei gerächt hat. Wir hätten nicht türkischer sein dürfen als der Türke.“

- Flüchtlingsreise, 1919

Friedrich Schrader

„Wir müssen die europäische Kultur mit der türkischen impfen.“

- Tayyip Erdoğan. Mit diesem Ausspruch eröffnete er die Euro-Türken-Konferenz zu der türkischstämmige Politiker geladen wurden, spiegel.de,

Kultur

Erklärung für türkisch

Türkische Sprache, kurz Türkisch, auch als Türkeitürkisch oder Osmanisch-Türkisch bezeichnet, ist die Bezeichnung einer agglutinierenden Sprache, die zum oghusischen Zweig der Turksprachen gehört und die als meistgesprochene Turksprache gilt. Türkisch ist die Amtssprache der Türkei und neben dem Griechischen auch auf Zypern (faktisch ausschließlich in der international nicht anerkannten Türkischen Republik Nordzypern). Außerdem wird Türkisch als lokale Amtssprache in Nordmazedonien, Rumänien und im Kosovo verwendet. Eigenbezeichnungen sind Türk dili, Türkçe [tyɾkt͡ʃɛ] und Türkiye Türkçesi. Die türkische Sprache selbst weist eine Reihe von Dialekten auf, von denen der Istanbuler Dialekt von besonderer Bedeutung ist. Seine Phonetik ist die Basis der heutigen türkischen Hochsprache. Bei der Einführung des lateinischen Alphabets für die türkische Sprache im Jahr 1928 wurde nicht auf die historische Orthographie des Osmanisch-Türkischen zurückgegriffen, sondern die Aussprache von Istanbul als Grundlage der Verschriftung herangezogen. Die Dialekte innerhalb der Türkei werden in Gruppen der Schwarzmeerregion (Karadeniz Şivesi), Ostanatolien (Doğu Anadolu Şivesi), Südostanatolien (Güneydoğu Anadolu Şivesi), Zentralanatolien (İç Anadolu Şivesi), Ägäis (Ege Şivesi) und Mittelmeerregion (Akdeniz Şivesi) eingeteilt. Die Alternativbenennung „Türkeitürkisch“ umfasst aber nicht nur die Türkei, sondern auch alle Gebiete des ehemaligen Osmanischen Reichs. Das bedeutet, dass auch die Balkan- oder Zyperntürken ein „Türkeitürkisch“ sprechen.

Quelle: wikipedia.org

türkisch als Bild teilen

Du möchtest andere auf die richtige Schreibweise von türkisch hinweisen? Hier kannst du passende Bilder zu "türkisch" direkt auf Social Media teilen. Klicke dazu einfach bei dem jeweiligen Bild auf und wähle die gewünschte Variante bzw. Social Media Plattform aus.

Schreibtipp türkisch
Neutrales Bild (900x900 Pixel)
Wie schreibt man türkisch? Bedeutung, Synonym, Antonym & Zitate.

Tags

türkisch, Wie schreibt man dieses Wort, verschiedene Schreibweisen, Wörterbuch, Konjunktion, Genus, Rechtschreibung, Grammatik und Stil, Schreiben richtig lernen, Wie man schreibt, Man schreibt, Formulierung, klein und getrennt, klein und zusammen, groß und zusammen, groß und getrennt, Gendergerecht schreiben, Wie schreibt man hier das Wort, Deutsch-Englisch-Übersetzung für türkisch, Verwandte Suchbegriffe zu türkisch oder wie schreibtman türkisch, wie schreibt man türkisch bzw. wie schreibt ma türkisch. Orthographisch ähnliche Wörter. Translate türkisch. Wie schreibt man denn das? Wie schreibt man türkisch richtig?, Bedeutung türkisch, Beliebt, Verwandt, Wörter, Aussprache, Betonung, Worttrennung, Wortart

Demnächst verfügbar: Gedichte, Sprüche, Zitate, Aphorismen, Wortformen, Deklination, alle Bedeutungen und "Was bedeutet das?".