Wie schreibt man Trauschein?
Wie schreibt man Trauschein?
Wie ist die englische Übersetzung für Trauschein?
Beispielsätze für Trauschein?
Anderes Wort für Trauschein?
Synonym für Trauschein?
Ähnliche Wörter für Trauschein?
Antonym / Gegensätzlich für Trauschein?
Zitate mit Trauschein?
Erklärung für Trauschein?
Trauschein teilen?
Trauschein {m} [adm.]
Das Wort vorlesen lassen:
DE - EN / Deutsch-Englisch für Trauschein
🇩🇪 Trauschein
🇺🇸
marriage certificate
Übersetzung für 'Trauschein' von Deutsch nach Englisch.
German-English translation for Trauschein.
Trauschein English translation.
Translation of "Trauschein" in English.
Scrabble Wert von Trauschein: 13
Dabei können Sie von folgender Bepunktung der Buchstaben ausgehen: 1 Punkt - A, D, E, I, N, R, S, T, U; 2 Punkte - G, H, L, O;
3 Punkte - B, M, W, Z; 4 Punkte - C, F, K, P; 6 Punkte - Ä, J, Ü, V; 8 Punkte - Ö, X; 10 Punkte - Q, Y.
Das „ß“ gibt es beim Scrabble nicht und muss durch zwei „s“ ersetzt werden.
SCRABBLE® is a registered trademark of J.W. Spear & Sons Limited
Beispielsätze für bzw. mit Trauschein
- Das Kirchenrecht sieht vor, dass das Band der Ehe durch Trauschein oder kirchliche Trauung geschlossen wird.
Anderes Wort bzw. Synonyme für Trauschein
🙁 Es wurden keine Synonyme für Trauschein gefunden.
Ähnliche Wörter für Trauschein
- Trauscheinen
- Trauscheine
- Trauscheins
Antonym bzw. Gegensätzlich für Trauschein
🙁 Es wurde kein Antonym für Trauschein gefunden.
Zitate mit Trauschein
🙁 Es wurden keine Zitate mit Trauschein gefunden.
Erklärung für Trauschein
Der Trauschein beurkundet eine Trauung.
Im Pierer Lexikon von 1857 heißt es dazu, der Trauschein sei „… ein von einer weltlichen Behörde ausgestelltes Zeugniß, daß der Trauung eines verlobten Paares in bürgerlicher od. polizeilicher Rücksicht kein Hinderniß im Wege steht“; oder ein „… von einem geistlichen Amt ausgestelltes Zeugniß, daß zwei Personen wirklich ehelich verbunden sind“. Ersteres nennt man heute Ehefähigkeitszeugnis.
Weil es einst nur kirchliche Trauungen gab, wird der Begriff im gesellschaftlichen Diskurs oft synonym zur Heiratsurkunde verwendet. Seitdem es staatlich und nicht nur kirchlich legitimierte Ehen gibt (in Deutschland seit dem Personenstandsgesetz von 1875), wird im deutschen Sprachraum in der offiziellen Bürokratie manchmal zwischen dem kirchlichen Trauschein und der standesamtlichen Heiratsurkunde unterschieden, aber diese Unterscheidung wird nicht einheitlich von allen deutschsprachigen Behörden getroffen.
Dem allgemeinen Bedeutungsverlust der Ehe folgend, hat auch der Trauschein in den letzten Jahren an Bedeutung verloren. Dennoch ist der Begriff, wenn auch meist in der o. a. synonymen Bedeutung, in der Literatur, in der Musik (z. B. Udo Jürgens im Ehrenwerten Haus) und der Umgangssprache noch präsent.
Bis in das 19. Jahrhundert wurde er auch halb-lateinisch Copulations-Schein genannt, denn unter Copulation verstand man die Trauung.
Quelle: wikipedia.org
Trauschein als Bild teilen
Du möchtest andere auf die richtige Schreibweise von Trauschein hinweisen? Hier kannst du passende Bilder zu "Trauschein" direkt auf Social Media teilen. Klicke dazu einfach bei dem jeweiligen Bild auf und wähle die gewünschte Variante bzw. Social Media Plattform aus.
Das deutsche und das englische Wörterbuch basieren auf der Wortliste von Frank Richter welche unter GPL Version 2 or later; GNU General Public License verfügbar ist. Wie schreibt man was, verschiedene Schreibweisen und Beispielsätze sind Daten von wie-schreibt-man.com. Die Zitate stammen von Wikiquote, mit der Lizenz CC-BY-SA. Deutsche Morphologie-Daten, basierend auf Morphy (Link,Original source, Lizenz). Wir können keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite übernehmen.