Wie schreibt man Bibelübersetzung?
Wie schreibt man Bibelübersetzung?
Wie ist die englische Übersetzung für Bibelübersetzung?
Beispielsätze für Bibelübersetzung?
Anderes Wort für Bibelübersetzung?
Synonym für Bibelübersetzung?
Ähnliche Wörter für Bibelübersetzung?
Antonym / Gegensätzlich für Bibelübersetzung?
Zitate mit Bibelübersetzung?
Erklärung für Bibelübersetzung?
Bibelübersetzung teilen?
Bibelübersetzung {f}
Das Wort vorlesen lassen:DE - EN / Deutsch-Englisch für Bibelübersetzung
🇩🇪 Bibelübersetzung
🇺🇸
Bible translation
Übersetzung für 'Bibelübersetzung' von Deutsch nach Englisch.
German-English translation for Bibelübersetzung.
Bibelübersetzung English translation.
Translation of "Bibelübersetzung" in English.
Beispielsätze für bzw. mit Bibelübersetzung
- Der Kirchenkreis hat sich dazu entschieden, eine neue Bibelübersetzung in die Gemeinden zu bringen.
- Der Prophet Elias wird in verschiedenen Bibelübersetzungen auch als "Elia" bezeichnet.
- In den Bibelübersetzungen werden aramäische Ausdrücke übernommen, um eine genaue Übersetzung zu gewährleisten.
- Die Bibelübersetzung ist ein wichtiger Schritt zur Verbreitung des Christentums.
- Die Bibelübersetzung in meine Muttersprache ist wichtig für mich.
- Die moderne Bibelübersetzung ist sehr hilfreich beim Verstehen des Textes.
- Die Bibelübersetzung wurde von einer Expertengruppe erstellt.
- Ich bevorzuge die klassische Bibelübersetzung über die moderne Version.
- Die neue Bibelübersetzung ist in unserer Kirche verwendet worden.
- Die Bibelübersetzung ist eine wertvolle Ressource für Studienzwecke.
- Der Übersetzer der Bibelübersetzung erhielt viele Lob und Kritik gleichzeitig.
- Die Bibelübersetzung in die moderne Sprache erleichtert das Verständnis des Textes.
- Ich bin dankbar für die Bibelübersetzung ins Deutsche von 1524.
- In unserer Kirche verwenden wir oft die Bibelübersetzung von Luther.
- Die Bibelübersetzung in meine Sprache ist wichtig, um Glauben und Kultur zu verstehen.
- Ich denke, dass die Bibelübersetzung von Luther sehr hilfreich ist.
- Die moderne Bibelübersetzung enthält viele Anmerkungen und Erklärungen zum Text.
Anderes Wort bzw. Synonyme für Bibelübersetzung
- Übersetzung
- Bibeldarstellung
- Bibelvertonung
- Wortschatz
- Bibelausgabe
- Sprachfassung
- Dolmetschung
- Übertragung
- Deutung
- Auslegung
- Kommentierung
- Erklärung
- Interpretation
- Verdeutschung (in Deutschland)
- Traduktion
- Übersetzung
- Dolmetschung
- Bibelausgabe
- Wiedergabe
- Interpretation
- Fassung
- Übertragung
- Erzählform
- Sprachfassung
- Übersetzerwerk
- Evangeliumsübersetzung
- Heiligenbuch-Übertragung
- Religionsübersetzung
- Wortschatzausgabe
- Geistliche Interpretation
Bitte beachte, dass die Verwendung eines dieser Synonyme je nach Kontext variieren kann, da sie in verschiedenen Situationen leicht unterschiedliche Bedeutungen haben können.
Ähnliche Wörter für Bibelübersetzung
- Übersetzung
- Bibeltext
- Verfilmung (wörtlich bedeutet es nicht Bibel, aber kann in diesem Kontext verwendet werden)
- Version
- Anpassung
- Bearbeitung
- Neubearbeitung
- Erneuerung
- Übertragung
- Neuübersetzung
- Fassung
- Ausgabe
- Interpretation
- Adaption
- Revision
- Übersetzung
- Bibel
- Übersetzer
- Dolmetscher
- Schriftübersetzung
- Textbearbeitung
- Sprachkonvertierung
- Buchausgabe
- Wiedergabe
- Interpretation
- Version
- Bearbeitung
- Anpassung
- Adaptation
- Fassung
Bitte beachte, dass diese Wörter möglicherweise nicht alle eine Bedeutung haben oder gebräuchlich sind.
Antonym bzw. Gegensätzlich für Bibelübersetzung
🙁 Es wurde kein Antonym für Bibelübersetzung gefunden.
Zitate mit Bibelübersetzung
🙁 Es wurden keine Zitate mit Bibelübersetzung gefunden.
Erklärung für Bibelübersetzung
Eine Bibelübersetzung überträgt die Bibel aus deren antiken Sprachen – Hebräisch oder Aramäisch im Fall des Alten Testaments (Tanach), umgangssprachliches Griechisch (Koine) im Fall des christlichen Neuen Testaments – in eine andere Sprache. Da sich die Sprachen im Laufe der Zeit verändern (Sprachwandel) und da die Sprachwissenschaften und historischen Wissenschaften immer wieder neue Erkenntnisse gewinnen, sollten die Übersetzungen von Zeit zu Zeit angepasst und verbessert werden. Alte Übersetzungen werden daher in Bibelrevisionen immer wieder überarbeitet und verbessert oder durch neuere Übersetzungen ersetzt oder verdrängt.
Die ersten Übersetzungen entstanden im Judentum seit 250 v. Chr. noch vor dem Abschluss des Tanach (Altes Testament). Anfang 2022 gab es 3524 Sprachen, in die die Bibel oder Teile davon übersetzt waren: Gesamtübersetzungen in 719 Sprachen, vollständig übersetzte Neue Testamente in 1593 Sprachen und Teilübersetzungen in weiteren 1212 Sprachen.Damit ist die Bibel das am weitesten verbreitete und auch das am häufigsten übersetzte Buch der Welt.
Quelle: wikipedia.org
Bibelübersetzung als Bild teilen
Du möchtest andere auf die richtige Schreibweise von Bibelübersetzung hinweisen? Hier kannst du passende Bilder zu "Bibelübersetzung" direkt auf Social Media teilen. Klicke dazu einfach bei dem jeweiligen Bild auf und wähle die gewünschte Variante bzw. Social Media Plattform aus.
Das deutsche und das englische Wörterbuch basieren auf der Wortliste von Frank Richter welche unter GPL Version 2 or later; GNU General Public License verfügbar ist. Wie schreibt man was, verschiedene Schreibweisen und Beispielsätze sind Daten von wie-schreibt-man.com. Die Zitate stammen von Wikiquote, mit der Lizenz CC-BY-SA. Deutsche Morphologie-Daten, basierend auf Morphy (Link,Original source, Lizenz). Wir können keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite übernehmen.