Wie schreibt man Bibelübersetzung?
Wie schreibt man Bibelübersetzung?
Wie ist die englische Übersetzung für Bibelübersetzung?
Beispielsätze für Bibelübersetzung?
Anderes Wort für Bibelübersetzung?
Synonym für Bibelübersetzung?
Ähnliche Wörter für Bibelübersetzung?
Antonym / Gegensätzlich für Bibelübersetzung?
Zitate mit Bibelübersetzung?
Erklärung für Bibelübersetzung?
Bibelübersetzung teilen?
Bibelübersetzung {f}
Das Wort vorlesen lassen:
DE - EN / Deutsch-Englisch für Bibelübersetzung
🇩🇪 Bibelübersetzung
🇺🇸
Bible translation
Übersetzung für 'Bibelübersetzung' von Deutsch nach Englisch.
German-English translation for Bibelübersetzung.
Bibelübersetzung English translation.
Translation of "Bibelübersetzung" in English.
Beispielsätze für bzw. mit Bibelübersetzung
- Der Kirchenkreis hat sich dazu entschieden, eine neue Bibelübersetzung in die Gemeinden zu bringen.
- Der Prophet Elias wird in verschiedenen Bibelübersetzungen auch als "Elia" bezeichnet.
- In den Bibelübersetzungen werden aramäische Ausdrücke übernommen, um eine genaue Übersetzung zu gewährleisten.
- Die Bibelübersetzung ist ein wichtiger Schritt zur Verbreitung des Christentums.
- Die Bibelübersetzung in meine Muttersprache ist wichtig für mich.
- Die moderne Bibelübersetzung ist sehr hilfreich beim Verstehen des Textes.
- Die Bibelübersetzung wurde von einer Expertengruppe erstellt.
- Ich bevorzuge die klassische Bibelübersetzung über die moderne Version.
- Die neue Bibelübersetzung ist in unserer Kirche verwendet worden.
- Die Bibelübersetzung ist eine wertvolle Ressource für Studienzwecke.
- Der Übersetzer der Bibelübersetzung erhielt viele Lob und Kritik gleichzeitig.
- Die Bibelübersetzung in die moderne Sprache erleichtert das Verständnis des Textes.
- Ich bin dankbar für die Bibelübersetzung ins Deutsche von 1524.
- In unserer Kirche verwenden wir oft die Bibelübersetzung von Luther.
- Die Bibelübersetzung in meine Sprache ist wichtig, um Glauben und Kultur zu verstehen.
- Ich denke, dass die Bibelübersetzung von Luther sehr hilfreich ist.
- Die moderne Bibelübersetzung enthält viele Anmerkungen und Erklärungen zum Text.
Anderes Wort bzw. Synonyme für Bibelübersetzung
- Übersetzung
- Bibeldarstellung
- Bibelvertonung
- Wortschatz
- Bibelausgabe
- Sprachfassung
- Dolmetschung
- Übertragung
- Deutung
- Auslegung
- Kommentierung
- Erklärung
- Interpretation
- Verdeutschung (in Deutschland)
- Traduktion
- Übersetzung
- Dolmetschung
- Bibelausgabe
- Wiedergabe
- Interpretation
- Fassung
- Übertragung
- Erzählform
- Sprachfassung
- Übersetzerwerk
- Evangeliumsübersetzung
- Heiligenbuch-Übertragung
- Religionsübersetzung
- Wortschatzausgabe
- Geistliche Interpretation
Bitte beachte, dass die Verwendung eines dieser Synonyme je nach Kontext variieren kann, da sie in verschiedenen Situationen leicht unterschiedliche Bedeutungen haben können.
Ähnliche Wörter für Bibelübersetzung
- Übersetzung
- Bibeltext
- Verfilmung (wörtlich bedeutet es nicht Bibel, aber kann in diesem Kontext verwendet werden)
- Version
- Anpassung
- Bearbeitung
- Neubearbeitung
- Erneuerung
- Übertragung
- Neuübersetzung
- Fassung
- Ausgabe
- Interpretation
- Adaption
- Revision
- Übersetzung
- Bibel
- Übersetzer
- Dolmetscher
- Schriftübersetzung
- Textbearbeitung
- Sprachkonvertierung
- Buchausgabe
- Wiedergabe
- Interpretation
- Version
- Bearbeitung
- Anpassung
- Adaptation
- Fassung
Bitte beachte, dass diese Wörter möglicherweise nicht alle eine Bedeutung haben oder gebräuchlich sind.
Antonym bzw. Gegensätzlich für Bibelübersetzung
🙁 Es wurde kein Antonym für Bibelübersetzung gefunden.
Zitate mit Bibelübersetzung
🙁 Es wurden keine Zitate mit Bibelübersetzung gefunden.
Erklärung für Bibelübersetzung
Eine Bibelübersetzung gibt die Heiligen Schriften des Judentums und des Christentums in einer anderen als den ursprünglichen Sprachen wieder, dem Hebräischen und Aramäischen im Fall der jüdischen Bibel, dem Altgriechischen im Fall der christlichen Bibel.
Noch vor dem Abschluss der jüdischen Bibel entstand die erste Übersetzung der Tora ca. 250 v. Chr. Diese in den folgenden Jahrhunderten um weitere Texte ergänzte und überarbeitete Übersetzung war Grundlage sowohl für jüdische Philosophen wie Philon von Alexandria als auch für die Autoren der christlichen Bibel.
Bis Ende 2023 war die christliche Bibel oder Teile davon in 3686 Sprachen übersetzt worden. Gesamtübersetzungen liegen in 743 Sprachen vor, das vollständig übersetzte christliche Neue Testament in 1682 und Teilübersetzungen in weiteren 1261 Sprachen. Damit ist die christliche Bibel das am weitesten verbreitete und auch das am häufigsten übersetzte Buch der Welt.
Aufgrund des permanenten Sprachwandels und da Sprachwissenschaften und Geschichtsforschung immer wieder neue Erkenntnisse hervorbringen, müssen die Übersetzungen im Laufe der Zeit immer wieder angepasst werden. Alte Übersetzungen werden daher in Bibelrevisionen immer wieder überarbeitet oder durch neuere Übersetzungen ersetzt oder verdrängt.
Quelle: wikipedia.org
Bibelübersetzung als Bild teilen
Du möchtest andere auf die richtige Schreibweise von Bibelübersetzung hinweisen? Hier kannst du passende Bilder zu "Bibelübersetzung" direkt auf Social Media teilen. Klicke dazu einfach bei dem jeweiligen Bild auf und wähle die gewünschte Variante bzw. Social Media Plattform aus.
Das deutsche und das englische Wörterbuch basieren auf der Wortliste von Frank Richter welche unter GPL Version 2 or later; GNU General Public License verfügbar ist. Wie schreibt man was, verschiedene Schreibweisen und Beispielsätze sind Daten von wie-schreibt-man.com. Die Zitate stammen von Wikiquote, mit der Lizenz CC-BY-SA. Deutsche Morphologie-Daten, basierend auf Morphy (Link,Original source, Lizenz). Wir können keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite übernehmen.